Добра Поезия

поезия – най-добрата поезия на едно място

Песента ми свлече накитите си

Песента ми свлече накитите си. Тя не се гордее с гиздави премени.

Украшенията биха нарушили нашия съюз, биха се изпречили между теб и мен;

техният звънтеж би заглушил твоите нашепвания.

Пред лицето ти засрамено умира поетичното ми славолюбие.

О, учителю на поетите, аз съм седнал в твоите нозе.

Дай ми само да направя този свой живот прост и строен като свирка оттръстика,

в която ти да влееш музика.

 

Превод: Александър Шурбанов

 

 

Advertisements

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

%d bloggers like this: